Желающие оказать
благотворительную помощь детям из
детских домов и
интернатов могут связаться с нами по телефону:
+38(048)711-14-95
У нас Вы найдете сотни книг еврейских авторов по разнообразной тематике...
Скачать каталог книг одним файлом.
Справки по телефонам:
Люба: +38(093)1165203, 7026756
Олег: +38(098)4865894
ШАВУОТ В ПЕРВОИСТОЧНИКАХ
18/02/2009
...В третий месяц по выходе сынов Израиля из земли Египетской, в самый день (новолуния), вошли они в пустыню Синайскую. И двинулись они из Рефидима, и пришли в пустыню Синайскую, и расположились станом в пустыне у подножия горы, а Моисей взошел к Б-гу. И воззвал к нему Б-г с горы, говоря: "Так скажи дому Яакова и возвести сынам Израилевым: Вы видели, что Я сделал египтянам. Вас же Я носил на крыльях орлиных и принес вас к Себе. И вот, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Моим дражайшим уделом из всех народов, ибо Моя вся Земля, а вы будете у Меня царством священников и народом святым. Вот слова, которые ты скажешь сынам Израилевым" (Шмот 19:1-6).
...И говорил Б-г все слова эти, сказав: "Я, Г-сподь, Б-г твой, который вывел тебя из земли египетской, из дома рабства" (Шмот 20:1-2).
Итак, вот что произошло через семь недель после того, как еврейский народ покинул землю Египта.
Через семь недель евреи получают новый статус. Они как бы созданы вновь - как народ Б-га. Они приходят к горе Синай, готовые получить Тору.
Что же происходит у горы Синай?
Там совершается великое событие, которое вошло в историю евреев под названием Синайского Откровения, когда народ Израиля познает Б-га, а Б-г дает еврейскому народу Десять заповедей - основополагающий свод законов, регулирующий отношения между людьми, а также отношения между еврейским народом и его Б-гом.
В эти дни Б-г является своему народу, обращаясь ко всем евреям вместе и к каждому в отдельности. Наши мудрецы считают, что воистину весь народ - и будущие поколения в том числе - присутствовал при Откровении. Весь народ - и вы, и я - был свидетелем Откровения. Это событие весь наш народ и празднует в Шавуот.
Каждой религии свойственны особые ритуалы служения богам -жертвоприношения, молитвы, песнопения и т.д. Но еврейскому народу открыто то, чего не знают другие народы Мы понимаем, что служить Б-гу - значит стремиться постичь Его, то есть понять, что Он от нас (то есть для нас) хочет. Евреи постигают Б-га посредством изучения Его Торы, в которой изложено все, что Он нам заповедует. Изучение Торы - это и служение Б-гу, и общение с Ним
Тора была дана нам Б-гом у горы Синай; поэтому в праздник Шавуот мужчины всю ночь учат Тору. Такова традиция.
В приведенном выше тексте мы читаем, что евреи - это святой народ, народ священников Это значит, что миссию, которая в других религиях возложена на священников, каждый верующий еврей выполняет сам. Никто не может соблюсти заповедь за другого, никто не может совершить за другого религиозный обряд. Дом каждого еврея - это его Храм, и в этом Храме он выполняет возложенную на него миссию, ибо на нем лежит ответственность за продолжение нашей святой традиции во всех поколениях.
После всего, что было сказано о великом прошлом еврейского народа, вы понимаете, что нам еще многому нужно учиться, - в частности, изучать свои традиции и уметь отмечать свои праздники и победы.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ
I. Задачи обучения
1. Рассказать ученикам, как Песах и Шавуот связаны между собой.
2. Познакомить учеников с историей Дарования Торы.
3. Рассказать детям о Десяти заповедях - асерет а-диброт
4. Объяснить, что по традиции праздник Шавуот связан со временем жатвы.
Работая над разделом "Шавуот", необходимо обратить внимание на то, что в нем рассказывается о последнем в году празднике.
Если школьный год начинается осенью и заканчивается с началом лета, то первый праздник года - это Рош а-Шана, а последний - Шавуот. Окончание школьного года совпадает с окончанием полевых работ, и Шавуот как бы подводит итог школьным занятиям.
II. Названия праздника
Праздник этот имеет пять названий:
Шавуот - Недели
Хаг а-кацир - Праздник урожая
Хага-бикурим - Праздник первых плодов
Зман матан Торатэйну - Праздник Дарования нашей Торы
Ацерет - Собрание
III. Место праздника Шавуот в цикле праздников года
Шавуот выпадает на шестой и седьмой дни месяца сиван, то есть он наступает ровно через семь недель после второго дня праздника Песах. Это второй из трех праздников, которые относятся к шалош регалим, или к трем основным праздникам, когда в древние времена совершалось паломничество в Иерусалим (Песах, Шавуот и Суккот).
IV. Что мы отмечаем в Шавуот?
В этот день мы отмечаем сразу несколько событий, что находит отражение в различных названиях этого праздника.
Названия Шавуот и Ацерет напоминают нам о том, что этот день - день окончания счета омера, который начинается во второй вечер праздника Песах и заканчивается ровно через семь недель.
Праздник называется Ацеретеше и потому, что мудрецы рассматривают дарование Торы, которое произошло в Шавуот, как заключительный аккорд нашего освобождения в Песах.
Праздник называется Хаг а-кацир потому, что он отмечает конец жатвы овса и начало жатвы пшеницы.
Название Хаг а-бикурим связано с тем, что Тора называет Шавуот праздником первых плодов - бикурим.
Зман матан Торатэйну - это название дали празднику Шавуот мудрецы, которые определили, что Тора была дана еврейскому народу на горе Синай в шестой день месяца сиван.
V. Как празднуют Шавуот?
Шавуот празднуют дома и в синагоге. С благословениями леадлик нер шель йом тов и шеэхияну (в первый вечер праздника) зажигают праздничные свечи. Праздничная трапеза включает в себя кидуш и А-моци (благословение на вино и на халы). Во время службы в синагоге произносят молитву Амида со вставкой на Шавуот.
Во время праздника читают отрывки из Торы, в которых описано Дарование Торы на горе Синай (Шмот 19,20). На второй день праздника в синагоге читают молитву изкор. Во время службы в синагоге читают отрывки из Книги Рут.
VI. Каковы особые обычаи Шавуот?
Тикун лейл Шавуот - обычай не ложиться спать, всю ночь изучая Тору. Таким образом выражается идея праздника Дарования Торы.
Обычай устраивать на Шавуот молочную трапезу.
Эта традиция напоминает нам, что Тора - как молоко и мед для тех, кто ее учит.
Обычай украшать синагоги и дома зелеными ветками.
Это делают потому, что Шавуот связан с окончанием полевых работ.
VII. На что следует обратить внимание при организации занятий по теме Шавуот?
1. Продумать методику наиболее эффективного повторения пройденного.
2. Особо подчеркнуть значение Дарования Торы для всего еврейского народа.
VIII. План изучения темы
1. Чтение диалога Милы и Лени по теме Шавуот.
2. Работа с календарем
Сделайте еврейский календарь, отведя в нем по странице для каждого месяца, начиная с тишрей, и отметьте в нем праздники каждого месяца. Это задание на повторение пройденного.
3. Нарисуйте фломастерами или красками рисунок на тему Дарования Торы на горе Синай или приношения бикурим в Храм в Иерусалиме.
4. Выпустите стенную газету или организуйте выставку рисунков о каждом из названий праздника Шавуот.
5. Организуйте Хаг а-бикурим, посвященный окончанию учебного года. К этому празднику классы могут подготовить выступление на тему "Алия", во время которого покажут инсценировку песни, рассказа или стихотворения - из тех, что выучили в классе. Пригласите родителей учеников на это выступление.
6. Предложите ученикам выпустить к концу года стенную газету, посвященную Шавуот - празднику Дарования Торы, либо Празднику первых плодов, либо событиям, происходившим во время Шавуот в Храме в древние времена, и тому, как празднуют Шавуот сегодня.
7. Как отмечают сегодня в Израиле праздник Шавуот?
Предложите ребятам написать письма в Израиль друзьям и родным с просьбой рассказать об этом. Наиболее интересные ответы можно прочитать в классе.
8. Продумайте церемонию Праздника первых плодов - праздника бикурим и проведите ее в школе.
IX. Словарь
Шавуот - недели. Бикурим - первые плоды. Кацир - урожай. Матан Тора - Дарование Торы. Ар Синай - гора Синай.
Алия ле-регель - паломничество в Иерусалим. Бейт а-микдаш - Иерусалимский Храм.
Шива миним - семь видов растений Земли Израиля (виноград, финики, инжир, оливки, пшеница, овес, гранаты). Халав у-дваш - молоко и мед.
X. Дома
1. Учитель предлагает родителям поговорить с детьми обо всех праздниках, отмечавшихся в течение учебного года.
Учитель может послать родителям учеников изготовленный детьми еврейский календарь и предложить им подробнее ознакомиться с ним.
2. Прочтите рассказ к Шавуот из книги для семейного чтения.
3. Расскажите, как провести дома занятие тикун лейл Шавуот (который, однако, не должен продолжаться всю ночь для детей!). Тема этого занятия - асерет а-диброт - десять заповедей.
Изучение заповедей можно провести, иллюстрируя их живыми рассказами и обсуждая с детьми значение каждой из мицвот.
4. Поскольку Шавуот символизирует окончание учебного года, предлагаем вам подумать над заданиями для детей и родителей, которые они могли бы выполнить во время летних каникул.
ОБРАЗЕЦ УРОКА
Урок посвящен взаимосвязи между праздниками Шавуот и Песах. На этом уроке учитель знакомит учеников с историей Дарования Торы и рассказывает о названиях праздника, их значении и происхождении.
Урок
ШАВУОТ
Цели
1. Показать взаимосвязь между Песах и Шавуот.
2. Познакомить с историей Дарования Торы на горе Синай.
3. Рассказать детям о названиях этого праздника.
Необходимые материалы
еврейский календарь; таблица для отсчета омера; Тора; десять заповедей, написанных от руки или напечатанных; табличка с названиями праздника Шавуот; рисунки, иллюстрирующие названия праздника; материалы для поделок.
Этапы урока
1. Начните урок с диалога Милы и Лени - о Моше-рабейну, о горе Синай, о даровании Торы, о десяти основных заповедях. Затем расскажите о празднике Шавуот, о семи неделях между Песах и Шавуот и о том, что такое Хаг а-бикурим.
Прочтите вместе рассказ, а затем предложите ученикам подумать и записать, как связаны между собой символы, представленные на этой странице книги с картинками. Отберите самые интересные работы и познакомьте с ними остальных ребят.
2. А теперь предложите детям поговорить о празднике Песах. Спросите их:
- Где находился еврейский народ в начале истории Песаха?
- Где находятся евреи в конце этой истории?
- Кто ведет их?
- Чем закончился Исход из Египта?
Откройте Хумаш и покажите ученикам то место, где заканчивается история Песаха, а затем продолжайте:
- Вы видите, ребята, какая это большая книга - Хумаш. Это говорит о том, что история нашего народа не заканчивается Исходом из Египта. Давайте проследим, что же происходит с народом Израиля после того, как мы ушли из Египта.
После десятой египетской казни евреи покинули Египет, но Паро вдруг решает вернуть своих рабов и посылает за ними вдогонку свое войско. Фараон лично возглавил погоню - шестьсот вооруженных всадников на отборных конях мчались вслед за людьми, которые так спешно покинули Египет, что не успели даже запастись хлебом.
Увидев, что египтяне настигают их, евреи бросились к Моше: "Зачем ты вывел нас из Египта и обрек на смерть?"
Но Моше успокоил их: "Не бойтесь! Это Б-г вывел нас. И Он не оставит Свой народ".
Но идти дальше было некуда. Перед ними было бушующее море. Внезапно поднялся сильный ветер. И вдруг - о чудо! - воды моря расступились, и евреи пошли по морскому дну, как по сужу, а огромные волны по обе стороны от них поднялись и застыли, как стены, давая путь беглецам.
Египтяне, увлеченные погоней, тоже ступили на морское дно, но колеса тяжелых колесниц тут же увязли в иле, и воды моря сомкнулись над ними. Ни одному из преследователей не удалось уцелеть.
Евреи были потрясены, увидев в этом знамении великую силу Всевышнего.
После этого началось странствие евреев по пустыне. Однажды они раскинули лагерь у подножия горы Синай. Следующий день начался необычно. Внезапно раздались оглушительные удары грома и засверкали огненные молнии. Тяжелые облака сгустились над горой. Моше собрал людей у подножия горы Синай. Люди, оглушенные грохотом и шумом, в ужасе замерли, глядя на огненные столбы, которые возносились над вершиной горы. Вдруг все услышали трубный звук шофара, и вслед за ним раздался Голос Всевышнего!
Люди в трепете внимали Его словам. Это были, десять заповедей, асерет а-диброт, которые Б-г дал евреям во время синайского Откровения:
Я, Г-сподь, Б-г твой, который вывел тебя из земли Египетской:
1. Да не будет у тебя других богов, кроме Меня.
2. Не поклоняйся идолам и не называй их богами.
3. Не произноси имени Г-спода Б-га твоего попусту.
4. Храни Шабат (Субботу) и чти святость его. Б-г отдыхал в этот день от трудов своих. Поэтому ты и все члены семьи твоей не должны выполнять в этот день никакой работы.
5. Почитай отца и мать.
6. Не убивай.
7. Не прелюбодействуй.
8. Не кради.
9. Не свидетельствуй ложно против ближнего твоего.
10. Не домогайся принадлежащего ближнему твоему.
Люди в страхе обратились к Моше:
- Моше, - говорили они, - нельзя нам слышать Голос Б-га. Мы умрем! Растолкуй нам, о чем говорит Б-г!
С этого дня Моше стал учителем еврейского народа. Он объяснил людям, что они должны неукоснительно выполнять законы Б-га, Его заповеди, которые Он дал людям, чтобы они могли жить в чистоте и святости, ибо это закон жизни на Земле. И любой человек, если он хочет избрать жизнь, должен следовать этим заповедям. Тогда все у него будет вовремя: дождь и роса, урожай и пропитание, здоровое и многочисленное потомство, словом, все, чем благословенна жизнь.
История жизни еврейского народа записана в Торе. Тора, которую мы читаем вместе с вами сегодня, - это та же Тора, которая была дарована еврейскому народу Б-гом тысячи лет назад.
3. Повторите с детьми основополагающие моменты истории еврейского народа, чтобы убедиться, что они усвоили материал. Особо подчеркните связь между праздниками Песах и Шавуот.
- А теперь давайте внимательно рассмотрим картинки в нашей книге и попробуем разобраться в них.
Предложите детям закончить следующие предложения:
Человек на вершине горы - это ______________.
Люди у подножия горы ожидали ______________.
Цифра 7 означает _______между Песах и Шавуот.
Мы называем этот праздник - Шавуот потому, что он приходит через семь ___________ после Песаха.
Другое название праздника - это _____________, потому, что в это время нам была дарована Тора.
4. Для этого задания следует заготовить плакаты с названиями праздника и с рисунками, объясняющими их.
Шавуот - рисунок календаря с семью неделями.
Хаг а-бикурим - рисунок плодов.
Хаг а-кацир - рисунок пшеницы и овса.
Зман матан Торатэйну - рисунок с изображением горы Синай.
- А теперь давайте поиграем в игру, во время которой мы постараемся вспомнить все названия праздника Шавуот. Каждое из них рассказывает нам об этом празднике. Давайте скажем громко все эти названия.
Покажите детям плакаты, на которых крупными буквами написаны названия праздника, и повторяйте вместе с детьми: Шавуот, Зман матан Торатэйну, Хаг а-бикурим, Хаг а-кацир.
Покажите ученикам рисунки, поясняющие каждое название, и предложите им определить название праздника по картинке. Объясните значение каждого названия.
5. Классная работа, в которой должны найти отражение основные идеи Шавуот.
Дети могут составить книгу с рисунками, которая расскажет историю праздника. Это может быть также большая картина "Алия ле-регель", где будет изображено приношение первых плодов.
Заключительный урок
ПОВТОРЕНИЕ
Урок посвящен повторению пройденного в течение всего учебного года, заканчивающегося праздником Шавуот. Этот урок, посвященный окончанию учебного года, может оказать родителям неоценимую помощь. Они должны понять, насколько важно поддерживать тесную связь со школой в течение всего учебного года. Они смогут вместе с детьми вспомнить обо всех праздниках и важных событиях, в которых они участвовали, и о том новом, что они узнали.
Цели
1. Повторить названия еврейских праздников в той последовательности, в которой они следуют один за другим в течение года.
2. Дети рассказывают о том, как они первый раз праздновали еврейские праздники.
3. Подготовить программу для родителей, в которой найдет отражение все изученное детьми в течение года.
Необходимые материалы
таблица с 10 кармашками - по одному для каждого из праздников. В дальнейшем эта таблица будет использована для проведения игры в классе.
Этапы урока
1. Покажите детям еврейский календарь и определите вместе с ними, когда вы начали занятия и когда заканчивается этот учебный год.
Если ученики изготовили свои собственные календари в течение года, используйте их на этом уроке.
Работая с календарем, обозначьте с детьми важные даты каждого месяца
2. Спойте песню о еврейском календаре и еще раз повторите названия месяцев года
3. Раздайте ученикам по нескольку листов бумаги и предложите им написать по одному предложению или вопросу о каждом из еврейских праздников Когда это задание будет выполнено, у вас получится набор карточек к каждому празднику, содержащий несколько предложений или вопросов.
Эти карточки могут быть использованы в игре, о которой рассказано в следующем задании
4. Разделите учеников на группы.
Прочтите вслух то, что написано на одной из карточек, подготовленных детьми.
Вы можете тоже подготовить свою карточку.
Кто-нибудь из первой команды должен ответить на вопрос либо отгадать, к какому празднику относится предложение, написанное на карточке, а затем поместить карточку в соответствующий кармашек на таблице. Если ответ правильный, команда получает очко.
Эту игру можно разнообразить, задавая вопросы посложнее, за которые ответивший правильно получает большее количество очков для своей команды. Побеждает группа, набравшая наибольшее количество очков.
5. Спойте вместе с детьми песни, которые вы с ними разучили, или пусть они расскажут запомнившиеся им рассказы или истории о праздниках. Начните подготовку к выступлению детей во время праздничного вечера, на который будут приглашены родители.
Цель его состоит в том, чтобы дети вспомнили все, что они выучили в этом учебном году.
Все поделки, над которыми ребята работали, должны быть закончены и подготовлены к этому дню, чтобы продемонстрировать их на специальной выставке для родителей
Предложите ребятам сделать "Памятную книгу" с образцами их творчества и описанием праздников, в которых они принимали участие. Для этой цели раздайте ученикам чистые листы бумаги с заголовком либо рисунком, чтобы было ясно, что этот листок - часть общей работы. Пусть каждый напишет на своем листке о наиболее ярком и интересном для него событии в году. Очень хорошо, если эти рассказы будут иллюстрированы рисунками или фотографиями.
Вы можете предложить и родителям принять участие в составлении такой книги. Каждая семья, если захочет, может подготовить для нее страничку, чтобы у всех остались в памяти самые яркие впечатления.
Если вы фотографировали ребят в течение года, то можно подготовить фотоальбом о проведенных вместе праздниках и интересных событиях. Если у ребят есть фотографии, которые делали они сами или их родители, они могут принести их в класс, и вы вместе решите, какие из них войдут в книгу.
Подготовьте подарки ученикам, которые отличились в учебном году или принимали наиболее активное участие в работе класса.
ЗАНЯТИЯ С ДЕТЬМИ
Леня: Шалом! Как вы думаете, что делаем на этой горе? Может быть отправляемся в поход?
Мила: Я не знаю, но если мы действительно собираемся в поход, то надо захватить с собой фрукты. Видишь, тут нарисована корзинка с фруктами.
Леня: А при чем здесь цифра 7? Кто-нибудь знает? Я, например, знаю, что в неделе семь дней, но при чем здесь наша страничка?
Мила: Здесь нарисована гора и множество людей, стоящих у ее подножия. Все они смотрят куда-то вверх. Потом еще эта корзинка с фруктами... Затем большая цифра 7...
А вот это я знаю что - это каменные скрижали завета. Но я не знаю, что это все значит.
Леня: Тогда пусть каждый из нас запишет, что он думает об этой странице, а мы потом сравним и узнаем, кто прав.
Мила.: Не забудь только, что начинается новый месяц сиван.
ПОЧЕМУ ЭТОТ ПРАЗДНИК НАЗЫВАЕТСЯ ШАВУОТ?
Слово Шавуот означает - недели.
Шавуот наступает ровно через 49 дней, или 7 недель, после Песаха. Мы начинаем считать дни между двумя праздниками со второго вечера Песаха.
ИМЕЕТ ЛИ ШАВУОТ ДРУГИЕ НАЗВАНИЯ?
Хаг а-бикурим - Праздник первых плодов.
В давние времена, когда в Иерусалиме был Храм, в него приносили плоды первого урожая. Эти плоды назывались бикурим.
Хаг а-кацир - Праздник жатвы.
Шавуот - это время первого урожая в сельскохозяйственном цикле года.
Зман матан Торатейну - время дарования нашей Торы.
Это имя указано в самой Торе. Тора была дана нам на горе Синай.
Ацерет - окончание.
Название Ацерет говорит о том, что счет омера, который начался во второй вечер Песаха, подходит к концу. Это название отражает связь между Песахом и Шавуотом: мы были освобождены из рабства на Песах, а Тору получили у горы Синай -в Шавуот.
ЧТО ТАКОЕ ТИКУН ЛЕЙЛ ШАВУОТ?
Издревле у евреев существует обычай не ложиться спать в первую ночь праздника Шавуот, чтобы всю ночь изучать Тору. Имеется даже специальный текст, который называется тикун лейл Шавуот. Этот текст включает в себя первые и последние строки каждой парашат а-шавуа - недельной главы Торы, первые и последние строки каждого трактата Мишны и другие отрывки из классических текстов.
Обычай всю ночь не спать и изучать Тору отражает нашу готовность получать Тору как бы снова и снова, наше желание учить и постигать ее. В этом прекрасном обычае отражается наша надежда, что народ Израиля и Тора, данная нам Б-гом, навеки неразрывно связаны, и в этом мы видим залог вечного существования нашего народа и его святых традиций.
ЧТО ЧИТАЮТ В ШАВУОТ В СИНАГОГАХ?
В синагогах читают Книгу Рут. В ней описана история Рут, моавитянки, которая приходит в Эрец Исраэль со свекровью после смерти своего мужа и становится еврейкой. Рут и ее свекровь Наоми приходят в Землю Израиля во время сбора урожая, поэтому Книгу Рут читают в Шавуот.
Рут - это символ преданности еврейскому народу и Торе.
КАК ПРАЗДНУЮТ ШАВУОТ?
Как и во время других библейских праздников (Йом кипур, Рош а-Шана, Суккот, Песах и Шабат), в Шавуот зажигают свечи, произносят кидуш, в синагоге читают особые молитвы. Существует традиция украшать синагогу зелеными ветками и цветами
В этот день принято устраивать молочную трапезу, ибо сказано, что Тора для нас - как хапав у-дваш (молоко и мед). И наконец, в Шавуот принято есть плоды нового урожая - фрукты, напоминающие нам о бикурим - первых плодах, которые люди приносили в Иерусалимский Храм.
ЧТО ТАКОЕ ШАЛОШ РЕГАЛИМ?
Название Шалош регалим относится к трем праздникам, во время которых евреи совершали восхождение в Иерусалимский Храм. Названия этих праздников - Песах, Шавуот и Суккот Эти праздники тесно связаны между собой. Во-первых, все они так или иначе связаны с полевыми работами или со сбором урожая, что отражено в их названиях:
Песах Праздник весны
Шавуот Праздник первых плодов
Суккот Праздник урожая
Они связаны и с историей и имеют соответствующие названия:
Песах Праздник свободы
Шавуот Время Дарования нашей Торы
Суккот Праздник шалашей
Эти две стороны праздников позволили им остаться частью наших традиций даже после того, как еврейский народ перестал быть земледельческой общиной, приносящий первые плоды в Храм Иерусалима.
Рассказ для чтения в классе
ПОЧЕМУ Б-Г ВЫБРАН ГОРУ СИНИЙ?
Все Его создания - птицы в небе, деревья и звери в лесу, рыбы в морях, - все слышали, что Б-г хочет дать еврейскому народу замечательный подарок, Тору. Они также слышали, что Б-г решил дать Тору Моше на очень высоком месте -на вершине горы.
Почему, собственно, на вершине горы? Наверное потому, что вершина горы находится так высоко, что непонятно даже, к чему она относится - к небу или к земле.
Конечно, каждой горе хотелось, чтобы Б-г выбрал именно ее для этого великого события, и у каждой из них были серьезные основания для этого естественного желания. Горы горячо обсуждали между собой этот вопрос.
Первой заговорила гора Арарат:
- Я думаю, что Б-г выберет меня, потому что я - очень высокая! Во время потопа, например, я была единственной горой, которая не была затоплена. Когда Hoax со своим ковчегом пережидали дожди, только я служила им укрытием. Ни у одной из гор нет таких заслуг, как у меня.
- Возможно, это и так, - заявила гора Кармель, - но, между прочим, если бы не я, евреи не смогли бы перейти Красное море! Когда египтяне преследовали их, я тогда находилась в самой середине Красного моря. Это благодаря мне волны расступились! Потому что я специально подняла свою вершину, чтобы евреи прошли по ней. У кого еще есть такие заслуги?
Гора Сион и гора Хермон тоже присоединились к спору, и все их речи заканчивались одинаково: "Ни у кого нет таких заслуг, как у меня!"
И только гора Синай не промолвила ни слова. Она лишь слушала то, что говорили другие горы, и думала, что каждая из них по-своему права: у них действительно были серьезные заслуги. О себе же она думала, что она гораздо ниже других гор и ничего в ней нет такого особенного, и нет у Б-га никаких оснований выбрать ее для такого торжественного случая.
Всю ночь только и слышалось:
- Мне кажется, Б-г выберет меня!
- Нет, меня!
- Ты совсем не высокая!
- А ты еще меньше!
Горное эхо заполнило все вокруг.
Внезапно раздался Голос, не похожий на другие голоса: "Довольно! Выбор сделан!"
Горы тут же притихли и все обратились в слух. Кого же из них выбрал Всевышний: гору Хермон или гору Кармель, а может быть, Арарат?
- Я выбрал самую скромную из всех гор. Гора Синай, я выбрал тебя, чтобы вручить свой Дар еврейскому народу! Остальные горы были пристыжены: Б-г наказал их за нескромность.
А все звери и птицы, деревья и цветы были очень довольны. Они радовались., что оглушительный спор гор, наконец, утих. А самая счастливая из всех гор - гора Синай - все еще не верила, что она удостоилась такой высокой чести...
С того времени в день, когда мы празднуем Матан Тора -Дарование Торы, мы рассказываем истории из жизни еврейского народа, поем песни о Моше, о сыновьях Исраэля и, конечно же, о величественной горе Синай.
Прочтено: 4903